Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (8:10), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (8:10) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and negative particle. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (8) sūrat l-anfāl (The Spoils of War)


(8:10:1)
wamā
And not
REM – prefixed resumption particle
NEG – negative particle
الواو استئنافية
حرف نفي

Verse (8:10)

The analysis above refers to the tenth verse of chapter 8 (sūrat l-anfāl):

Sahih International: And Allah made it not but good tidings and so that your hearts would be assured thereby. And victory is not but from Allah. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__