Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (88:17), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (88:17) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and negative particle. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so".

Chapter (88) sūrat l-ghāshiyah (The Overwhelming)


(88:17:1)
afalā
Then do not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي

Verse (88:17)

The analysis above refers to the seventeenth verse of chapter 88 (sūrat l-ghāshiyah):

Sahih International: Then do they not look at the camels - how they are created?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__