The second word of verse (81:19) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and verbal noun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The verbal noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The verbal noun's triliteral root is qāf wāw lām (ق و ل).
The analysis above refers to the nineteenth
verse of chapter 81 (sūrat
Sahih International: [That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.