The second word of verse (7:81) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, verb and subject pronoun. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The imperfect verb (فعل مضارع) is second person masculine plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is hamza tā yā (أ ت ي). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.
The analysis above refers to the 81st
verse of chapter 7 (sūrat
Sahih International: Indeed, you approach men with desire, instead of women. Rather, you are a transgressing people."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.