Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:71), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (7:71) is divided into 2 morphological segments. A preposition and personal pronoun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The personal pronoun is third person feminine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:71:18)
bihā
for it
P – prefixed preposition bi
PRON – 3rd person feminine singular personal pronoun
جار ومجرور

Verse (7:71)

The analysis above refers to the 71st verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: [Hud] said, "Already have defilement and anger fallen upon you from your Lord. Do you dispute with me concerning [mere] names you have named them, you and your fathers, for which Allah has not sent down any authority? Then wait; indeed, I am with you among those who wait."

See Also

1 message

FS

26th June, 2011

Salaam I am reading this as an object pronoun as opposed to a personal pronoun? Although grammatically it is genetive particle (jaar) and genetive word (Majroor), it is the object of 'Nazzala'.

Wallahu a'alam

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__