Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:70), Word 11 - Quranic Grammar

__

The eleventh word of verse (7:70) is divided into 3 morphological segments. A result particle, verb and object pronoun. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is hamza tā yā (أ ت ي). The attached object pronoun is first person plural.

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:70:11)
fatinā
Then bring us
RSLT – prefixed result particle
V – 2nd person masculine singular imperative verb
PRON – 1st person plural object pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
فعل أمر و«نا» ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (7:70)

The analysis above refers to the 70th verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: They said, "Have you come to us that we should worship Allah alone and leave what our fathers have worshipped? Then bring us what you promise us, if you should be of the truthful."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__