The 22nd word of verse (7:69) is an indefinite masculine noun and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is bā sīn ṭā (ب س ط).
The analysis above refers to the 69th
verse of chapter 7 (sūrat
Sahih International: Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord through a man from among you, that he may warn you? And remember when He made you successors after the people of Noah and increased you in stature extensively. So remember the favors of Allah that you might succeed.
26th June, 2011
Salaam, suggestion for dependency graph (syntax): instead of Haal can we label this as tamyeez?
I've just realised that the whole clause has been labelled as tamyeez, that's fine then please disregard my previous suggestion thanks
Mazhar A. Nurani
Yes it is
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.