Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:62), Word 5 - Quranic Grammar

__

The fifth word of verse (7:62) is divided into 2 morphological segments. A preposition and personal pronoun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The personal pronoun is second person masculine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:62:5)
lakum
[to] you,
P – prefixed preposition lām
PRON – 2nd person masculine plural personal pronoun
جار ومجرور

Verse (7:62)

The analysis above refers to the 62nd verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: I convey to you the messages of my Lord and advise you; and I know from Allah what you do not know.

See Also

1 message

FS

7th May, 2011

Can we change the tagging for the pronoun from:

PRON- 2nd person masculine plural personal pronoun.. to

PRON- 2nd person masculine plural object pronoun?

Since it acts as the object of the previous direct verb (advise you). The ل is added for emphatic purposes otherwise the كم should be attached to the verb.

wallahu a'alam

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__