Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:23), Word 10 - Quranic Grammar

__

The tenth word of verse (7:23) is divided into 3 morphological segments. An emphatic prefix, verb and emphatic suffix. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The imperfect verb (فعل مضارع) is first person plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is kāf wāw nūn (ك و ن). The verb (نكون) belongs to a special group of words known as kāna and her sisters (كان واخواتها). The suffixed emphatic particle is known as the nūn of emphasis (نون التوكيد).

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:23:10)
lanakūnanna
surely, we will be
EMPH – emphatic prefix lām
V – 1st person plural imperfect verb
EMPH – emphatic suffix nūn
اللام لام التوكيد
فعل مضارع والنون للتوكيد

Verse (7:23)

The analysis above refers to the 23rd verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: They said, "Our Lord, we have wronged ourselves, and if You do not forgive us and have mercy upon us, we will surely be among the losers."

See Also

2 messages

Tanweer Malik

26th July, 2012

The mood of the verb is not mentioned.

Tanweer Malik

26th July, 2012

I am sorry.

I mistook Nakoona as mansoob, as it ends with a fatha. But actually, the fatha comes because of the nuun of emphasis.

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__