Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:20), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (7:20) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's quadriliteral root is wāw sīn wāw sīn (و س و س).

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:20:1)
fawaswasa
Then whispered
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
الفاء استئنافية
فعل ماض

Verse (7:20)

The analysis above refers to the twentieth verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: But Satan whispered to them to make apparent to them that which was concealed from them of their private parts. He said, "Your Lord did not forbid you this tree except that you become angels or become of the immortal."

See Also

1 message

Asim Iqbal 2nd

17th June, 2011

Form is Q.I ,i.e., 1st form of the quadriliteral.

Brief explanation of Q.I

The 1st form the the Quadriliteral i.e. Q.I corresponds in formation and conjugation to II i.e. 2nd form of the triliterals and can be both transitive and intransitive in signification.

Reference:

Lane's Lexicon, V8, P2939

Wright's Arabic Grammar Vol1, Page 48, and page 300 for the weights of this form.

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__