Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:188), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (7:188) is divided into 3 morphological segments. A preposition, noun and possessive pronoun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is feminine singular and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is nūn fā sīn (ن ف س). The attached possessive pronoun is first person singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:188:4)
linafsī
for myself
P – prefixed preposition lām
N – genitive feminine singular noun
PRON – 1st person singular possessive pronoun
جار ومجرور والياء ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (7:188)

The analysis above refers to the 188th verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: Say, "I hold not for myself [the power of] benefit or harm, except what Allah has willed. And if I knew the unseen, I could have acquired much wealth, and no harm would have touched me. I am not except a warner and a bringer of good tidings to a people who believe."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__