Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:16), Word 2 - Quranic Grammar

__

The second word of verse (7:16) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, preposition and relative pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:16:2)
fabimā
"Because
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition bi
REL – relative pronoun
الفاء استئنافية
جار ومجرور

Verse (7:16)

The analysis above refers to the sixteenth verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: [Satan] said, "Because You have put me in error, I will surely sit in wait for them on Your straight path.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__