Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:163), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (7:163) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and time adverb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The time adverb is masculine and is in the accusative case (منصوب). The time adverb's triliteral root is yā wāw mīm (ي و م).

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:163:18)
wayawma
and (on the) day
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
T – accusative masculine time adverb
الواو عاطفة
ظرف زمان منصوب

Verse (7:163)

The analysis above refers to the 163rd verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: And ask them about the town that was by the sea - when they transgressed in [the matter of] the sabbath - when their fish came to them openly on their sabbath day, and the day they had no sabbath they did not come to them. Thus did We give them trial because they were defiantly disobedient.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__