Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (7:122), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (7:122) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and proper noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The proper noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The case marker is a fatḥah instead of a kasrah because the proper noun is a diptote (ممنوع من الصرف).

Chapter (7) sūrat l-aʿrāf (The Heights)


(7:122:3)
wahārūna
and Harun."
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – genitive masculine proper noun → Harun
الواو عاطفة
اسم علم مجرور بالفتحة بدلاً من الكسرة لأنه ممنوع من الصرف

Verse (7:122)

The analysis above refers to the 122nd verse of chapter 7 (sūrat l-aʿrāf):

Sahih International: The Lord of Moses and Aaron."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__