Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (79:20), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (79:20) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The perfect verb (فعل ماض) is third person masculine singular. The verb's triliteral root is rā hamza yā (ر أ ي). The attached object pronoun is third person masculine singular.

Chapter (79) sūrat l-nāziʿāt (Those who Pull Out)


(79:20:1)
fa-arāhu
Then he showed him
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular perfect verb
PRON – 3rd person masculine singular object pronoun
الفاء استئنافية
فعل ماض والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (79:20)

The analysis above refers to the twentieth verse of chapter 79 (sūrat l-nāziʿāt):

Sahih International: And he showed him the greatest sign,

See Also

5 messages

Femmy Syahrani

7th July, 2012

The word "arā" here is described as perfect verb. But in other places, "raā" is also described as perfect verb. Are they both the perfect verb for root "rā hamza yā"? Or one of them is incorrectly described? Thank you.

Mazhar A. Nurani

8th July, 2012

Tag is correct except that Form-IV is not mentioned. Its verbal Noun is اِرَاءَةٌ

Abdul Rahman

8th July, 2012

"raā" means "he saw" (3rd person perfect Form 1) whereas "arā" (3rd person perfect Form IV of the same root letters) means "he showed".

Femmy Syahrani

10th July, 2012

I see. So they are of different forms. Thank you so much for clearing that up.

Maqbool Ahmad

13th October, 2013

- I think (79:20:1) should show that it belongs to verb IV

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__