Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (76:21), Word 1 - Quranic Grammar

__

The first word of verse (76:21) is divided into 2 morphological segments. An active participle and possessive pronoun. The active participle is masculine and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is ʿayn lām wāw (ع ل و). The attached possessive pronoun is third person masculine plural.

Chapter (76) sūrat l-insān (Man)


(76:21:1)
ʿāliyahum
Upon them
N – accusative masculine active participle
PRON – 3rd person masculine plural possessive pronoun
اسم منصوب و«هم» ضمير متصل في محل جر بالاضافة

Verse (76:21)

The analysis above refers to the 21st verse of chapter 76 (sūrat l-insān):

Sahih International: Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.

See Also

2 messages

Abdul Rahman

6th August, 2015

PRON – 3rd person masculine plural object pronoun, accusative. The pronoun is the مفعول به of the اسم فاعل.

Abdul Rahman

6th August, 2015

The translation of ʿāliyahum as "upon them" does not appear to me to be appropriate. The garments are not merely covering or being "upon" the wearers (that would be عَلَيْهِم 'alayhim) but in fact, from the literal meaning of the word, "raising or exalting them in station or in dignity". One of the meanings of the verb علا is to raise or to exalt.

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__