The first word of verse (74:51) is a perfect verb (فعل ماض). The verb is third person feminine singular. The verb's triliteral root is fā rā rā (ف ر ر).
The analysis above refers to the 51st
verse of chapter 74 (sūrat
Sahih International: Fleeing from a lion?
Mazhar A. Nurani
27th May, 2012
Verb is Perfect. Translation shows it as Present Continuous. Translation needs correction. Moreover, donkeys do not flee from lion, to whom the hidden Subject of verb refers back. They are not flight animals like horses and Zebras. Arberry translation "startled" might be a better choice and near to ground reality, and since it incorporates involuntary movement.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.