Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:98), Word 7 - Quranic Grammar

__

The seventh word of verse (6:98) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and passive participle. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The indefinite form X passive participle is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The passive participle's triliteral root is qāf rā rā (ق ر ر).

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:98:7)
famus'taqarrun
so (there is) a place of dwelling
REM – prefixed resumption particle
N – nominative masculine indefinite (form X) passive participle
الفاء استئنافية
اسم مرفوع

Verse (6:98)

The analysis above refers to the 98th verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And it is He who produced you from one soul and [gave you] a place of dwelling and of storage. We have detailed the signs for a people who understand.

See Also

1 message

Asim Iqbal 2nd

18th June, 2011

Form X Noun of Place (Ism e Zarf Makaan)

Note: Passive participle weight of derived verbal forms is also used for Noun of place and time, and there it can't be called passive voice.

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__