Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:91), Word 24 - Quranic Grammar

__

The 24th word of verse (6:91) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is hā dāl yā (ه د ي).

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:91:24)
wahudan
and guidance
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (6:91)

The analysis above refers to the 91st verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And they did not appraise Allah with true appraisal when they said, " Allah did not reveal to a human being anything." Say, "Who revealed the Scripture that Moses brought as light and guidance to the people? You [Jews] make it into pages, disclosing [some of] it and concealing much. And you were taught that which you knew not - neither you nor your fathers." Say, " Allah [revealed it]." Then leave them in their [empty] discourse, amusing themselves.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__