Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:80), Word 24 - Quranic Grammar

__

The 24th word of verse (6:80) is divided into 3 morphological segments. An interrogative alif, supplemental particle and negative particle. The prefixed alif is an interrogative particle used to form a question and is usually translated as "is", "are", or "do". The supplemental particle fa is usually translated as "then" or "so".

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:80:24)
afalā
Then will not
INTG – prefixed interrogative alif
SUP – prefixed supplemental particle
NEG – negative particle
الهمزة همزة استفهام
الفاء زائدة
حرف نفي

Verse (6:80)

The analysis above refers to the 80th verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And his people argued with him. He said, "Do you argue with me concerning Allah while He has guided me? And I fear not what you associate with Him [and will not be harmed] unless my Lord should will something. My Lord encompasses all things in knowledge; then will you not remember?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__