Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:164), Word 25 - Quranic Grammar

__

The 25th word of verse (6:164) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and object pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form II imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is nūn bā hamza (ن ب أ). The attached object pronoun is second person masculine plural.

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:164:25)
fayunabbi-ukum
then He will inform you
REM – prefixed resumption particle
V – 3rd person masculine singular (form II) imperfect verb
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الفاء استئنافية
فعل مضارع والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به

Verse (6:164)

The analysis above refers to the 164th verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: Say, "Is it other than Allah I should desire as a lord while He is the Lord of all things? And every soul earns not [blame] except against itself, and no bearer of burdens will bear the burden of another. Then to your Lord is your return, and He will inform you concerning that over which you used to differ."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__