Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:144), Word 24 - Quranic Grammar

__

The 24th word of verse (6:144) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and interrogative noun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events.

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:144:24)
faman
Then who
REM – prefixed resumption particle
INTG – interrogative noun
الفاء استئنافية
اسم استفهام

Verse (6:144)

The analysis above refers to the 144th verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And of the camels, two and of the cattle, two. Say, "Is it the two males He has forbidden or the two females or that which the wombs of the two females contain? Or were you witnesses when Allah charged you with this? Then who is more unjust than one who invents a lie about Allah to mislead the people by [something] other than knowledge? Indeed, Allah does not guide the wrongdoing people."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__