The ninth word of verse (6:131) is divided into 3 morphological segments. A circumstantial particle, noun and possessive pronoun. The connective particle wa is usually translated as "while" and is used to indicate the circumstance of events. The noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is hamza hā lām (أ ه ل). The attached possessive pronoun is third person feminine singular.
The analysis above refers to the 131st
verse of chapter 6 (sūrat
Sahih International: That is because your Lord would not destroy the cities for wrongdoing while their people were unaware.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2011. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.