The first word of verse (6:113) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, particle of purpose and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The prefixed particle lām is used to indicate the purpose of an action and makes the following verb subjunctive. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person feminine singular and is in the subjunctive mood (منصوب). The verb's triliteral root is ṣād ghayn wāw (ص غ و).
The analysis above refers to the 113th
verse of chapter 6 (sūrat
Sahih International: And [it is] so the hearts of those who disbelieve in the Hereafter will incline toward it and that they will be satisfied with it and that they will commit that which they are committing.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.