Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (6:112), Word 3 - Quranic Grammar

__

The third word of verse (6:112) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is kāf lām lām (ك ل ل). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (6) sūrat l-anʿām (The Cattle)


(6:112:3)
likulli
for every
P – prefixed preposition lām
N – genitive masculine noun
جار ومجرور

Verse (6:112)

The analysis above refers to the 112th verse of chapter 6 (sūrat l-anʿām):

Sahih International: And thus We have made for every prophet an enemy - devils from mankind and jinn, inspiring to one another decorative speech in delusion. But if your Lord had willed, they would not have done it, so leave them and that which they invent.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__