The fifteenth word of verse (6:112) is an indefinite masculine noun and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is ghayn rā rā (غ ر ر).
The analysis above refers to the 112th
verse of chapter 6 (sūrat
Sahih International: And thus We have made for every prophet an enemy - devils from mankind and jinn, inspiring to one another decorative speech in delusion. But if your Lord had willed, they would not have done it, so leave them and that which they invent.
26th August, 2010
Is there a way we can include the cognate accusative here (MAF3UUL MUTLAAQ) too?
N- masculine cognate accusative
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.