The twelfth word of verse (6:111) is an indefinite masculine noun and is in the accusative case (منصوب). The noun's triliteral root is qāf bā lām (ق ب ل).
The analysis above refers to the 111th
verse of chapter 6 (sūrat
Sahih International: And even if We had sent down to them the angels [with the message] and the dead spoke to them [of it] and We gathered together every [created] thing in front of them, they would not believe unless Allah should will. But most of them, [of that], are ignorant.
26th August, 2010
Once again could we re-label this as:
N- Masculine Accusative circumstantial
Becuase /qubulaa/ here is HaaL? Wallahu a'alam
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.