The first word of verse (68:48) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and verb. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The imperative verb (فعل أمر) is second person masculine singular. The verb's triliteral root is ṣād bā rā (ص ب ر).
The analysis above refers to the 48th
verse of chapter 68 (sūrat
Sahih International: Then be patient for the decision of your Lord, [O Muhammad], and be not like the companion of the fish when he called out while he was distressed.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.