The first word of verse (67:25) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and subject pronoun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine plural and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is qāf wāw lām (ق و ل). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.
The analysis above refers to the 25th
verse of chapter 67 (sūrat
Sahih International: And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.