The tenth word of verse (65:7) is divided into 3 morphological segments. A result particle, imperative particle and verb. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The prefixed particle lām is usually translated as "let" and is used to form an imperative construction. The form IV imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the jussive mood (مجزوم). The verb's triliteral root is nūn fā qāf (ن ف ق).
The analysis above refers to the seventh
verse of chapter 65 (sūrat
Sahih International: Let a man of wealth spend from his wealth, and he whose provision is restricted - let him spend from what Allah has given him. Allah does not charge a soul except [according to] what He has given it. Allah will bring about, after hardship, ease.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.