Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (64:6), Word 14 - Quranic Grammar

__

The fourteenth word of verse (64:6) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and proper noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The proper noun is in the nominative case (مرفوع). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه).

Chapter (64) sūrat l-taghābun (Mutual Loss & Gain)


(64:6:14)
wal-lahu
And Allah
REM – prefixed resumption particle
PN – nominative proper noun → Allah
الواو استئنافية
لفظ الجلالة مرفوع

Verse (64:6)

The analysis above refers to the sixth verse of chapter 64 (sūrat l-taghābun):

Sahih International: That is because their messengers used to come to them with clear evidences, but they said, "Shall human beings guide us?" and disbelieved and turned away. And Allah dispensed [with them]; and Allah is Free of need and Praiseworthy.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__