The first word of verse (63:10) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, verb and subject pronoun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The form IV imperative verb (فعل أمر) is second person masculine plural. The verb's triliteral root is nūn fā qāf (ن ف ق). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.
The analysis above refers to the tenth
verse of chapter 63 (sūrat
Sahih International: And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death approaches one of you and he says, "My Lord, if only You would delay me for a brief term so I would give charity and be among the righteous."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.