The first word of verse (61:13) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and noun. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The noun is feminine singular and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is hamza khā rā (أ خ ر).
The analysis above refers to the thirteenth
verse of chapter 61 (sūrat
Sahih International: And [you will obtain] another [favor] that you love - victory from Allah and an imminent conquest; and give good tidings to the believers.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.