Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:90), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (5:90) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The noun is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is zāy lām mīm (ز ل م).

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)


(5:90:8)
wal-azlāmu
and divining arrows
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine plural noun → Arrow
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (5:90)

The analysis above refers to the 90th verse of chapter 5 (sūrat l-māidah):

Sahih International: O you who have believed, indeed, intoxicants, gambling, [sacrificing on] stone alters [to other than Allah], and divining arrows are but defilement from the work of Satan, so avoid it that you may be successful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__