Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:89), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (5:89) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition bi is usually translated as "with" or "by". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is lām ghayn wāw (ل غ و). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)


(5:89:4)
bil-laghwi
for the thoughtless utterances
P – prefixed preposition bi
N – genitive masculine noun
جار ومجرور

Verse (5:89)

The analysis above refers to the 89th verse of chapter 5 (sūrat l-māidah):

Sahih International: Allah will not impose blame upon you for what is meaningless in your oaths, but He will impose blame upon you for [breaking] what you intended of oaths. So its expiation is the feeding of ten needy people from the average of that which you feed your [own] families or clothing them or the freeing of a slave. But whoever cannot find [or afford it] – then a fast of three days [is required]. That is the expiation for oaths when you have sworn. But guard your oaths. Thus does Allah make clear to you His verses that you may be grateful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__