Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:52), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (5:52) is divided into 3 morphological segments. A conjunction, verb and subject pronoun. The prefixed conjunction fa is usually translated as "and". The form IV imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine plural and is in the subjunctive mood (منصوب). The verb's triliteral root is ṣād bā ḥā (ص ب ح). The verb (يصبح) belongs to a special group of words known as kāna and her sisters (كان واخواتها). The suffix (الواو) is an attached subject pronoun.

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)


(5:52:22)
fayuṣ'biḥū
Then they will become
CONJ – prefixed conjunction fa (and)
V – 3rd person masculine plural (form IV) imperfect verb, subjunctive mood
PRON – subject pronoun
الفاء عاطفة
فعل مضارع من اخوات «كان» منصوب والواو ضمير متصل في محل رفع اسم «يصبح»

Verse (5:52)

The analysis above refers to the 52nd verse of chapter 5 (sūrat l-māidah):

Sahih International: So you see those in whose hearts is disease hastening into [association with] them, saying, "We are afraid a misfortune may strike us." But perhaps Allah will bring conquest or a decision from Him, and they will become, over what they have been concealing within themselves, regretful.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__