Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:45), Word 22 - Quranic Grammar

__

The 22nd word of verse (5:45) is divided into 2 morphological segments. A preposition and personal pronoun. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The personal pronoun is third person masculine singular. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)


(5:45:22)
lahu
for him.
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine singular personal pronoun
جار ومجرور

Verse (5:45)

The analysis above refers to the 45th verse of chapter 5 (sūrat l-māidah):

Sahih International: And We ordained for them therein a life for a life, an eye for an eye, a nose for a nose, an ear for an ear, a tooth for a tooth, and for wounds is legal retribution. But whoever gives [up his right as] charity, it is an expiation for him. And whoever does not judge by what Allah has revealed – then it is those who are the wrongdoers.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__