The thirteenth word of verse (5:43) is divided into 2 morphological segments. A resumption particle and negative particle. The connective particle wa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The negative particle acts like the verb laysa (ليس). This verb belongs to a special group of words known as kāna and her sisters (كان واخواتها).
The analysis above refers to the 43rd
verse of chapter 5 (sūrat
Sahih International: But how is it that they come to you for judgement while they have the Torah, in which is the judgement of Allah? Then they turn away, [even] after that; but those are not [in fact] believers.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.