Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:23), Word 14 - Quranic Grammar

__

The fourteenth word of verse (5:23) is divided into 3 morphological segments. A result particle, accusative particle and object pronoun. The result particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate the result of a condition. The accusative particle belongs to a special group of words known as inna and her sisters (ان واخواتها). The attached object pronoun is second person masculine plural.

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)


(5:23:14)
fa-innakum
then indeed, you (will be)
RSLT – prefixed result particle
ACC – accusative particle
PRON – 2nd person masculine plural object pronoun
الفاء واقعة في جواب الشرط
حرف نصب والكاف ضمير متصل في محل نصب اسم «ان»

Verse (5:23)

The analysis above refers to the 23rd verse of chapter 5 (sūrat l-māidah):

Sahih International: Said two men from those who feared [to disobey] upon whom Allah had bestowed favor, "Enter upon them through the gate, for when you have entered it, you will be predominant. And upon Allah rely, if you should be believers."

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__