Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (5:19), Word 23 - Quranic Grammar

__

The 23rd word of verse (5:19) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is nūn dhāl rā (ن ذ ر).

Chapter (5) sūrat l-māidah (The Table spread with Food)


(5:19:23)
wanadhīrun
and a warner.
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – nominative masculine indefinite noun
الواو عاطفة
اسم مرفوع

Verse (5:19)

The analysis above refers to the nineteenth verse of chapter 5 (sūrat l-māidah):

Sahih International: O People of the Scripture, there has come to you Our Messenger to make clear to you [the religion] after a period [of suspension] of messengers, lest you say, "There came not to us any bringer of good tidings or a warner." But there has come to you a bringer of good tidings and a warner. And Allah is over all things competent.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__