The first word of verse (59:16) is divided into 2 morphological segments. A preposition and noun. The prefixed preposition ka is usually translated as "like" or "as". The noun is masculine and is in the genitive case (مجرور). The noun's triliteral root is mīm thā lām (م ث ل). Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the sixteenth
verse of chapter 59 (sūrat
Sahih International: [The hypocrites are] like the example of Satan when he says to man, "Disbelieve." But when he disbelieves, he says, "Indeed, I am disassociated from you. Indeed, I fear Allah , Lord of the worlds."
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.