Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (59:11), Word 28 - Quranic Grammar

__

The 28th word of verse (59:11) is divided into 2 morphological segments. An emphatic prefix and active participle. The prefixed particle lām is usually translated as "surely" or "indeed" and is used to add emphasis. The active participle is masculine plural and is in the nominative case (مرفوع). The active participle's triliteral root is kāf dhāl bā (ك ذ ب).

Chapter (59) sūrat l-ḥashr (The Gathering)


(59:11:28)
lakādhibūna
(are) surely liars.
EMPH – emphatic prefix lām
N – nominative masculine plural active participle
اللام لام التوكيد
اسم مرفوع

Verse (59:11)

The analysis above refers to the eleventh verse of chapter 59 (sūrat l-ḥashr):

Sahih International: Have you not considered those who practice hypocrisy, saying to their brothers who have disbelieved among the People of the Scripture, "If you are expelled, we will surely leave with you, and we will not obey, in regard to you, anyone - ever; and if you are fought, we will surely aid you." But Allah testifies that they are liars.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__