Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (58:3), Word 18 - Quranic Grammar

__

The eighteenth word of verse (58:3) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and proper noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The proper noun is in the nominative case (مرفوع). The proper noun's triliteral root is hamza lām hā (أ ل ه).

Chapter (58) sūrat l-mujādilah (She That Disputeth)


(58:3:18)
wal-lahu
And Allah
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
PN – nominative proper noun → Allah
الواو عاطفة
لفظ الجلالة مرفوع

Verse (58:3)

The analysis above refers to the third verse of chapter 58 (sūrat l-mujādilah):

Sahih International: And those who pronounce thihar from their wives and then [wish to] go back on what they said - then [there must be] the freeing of a slave before they touch one another. That is what you are admonished thereby; and Allah is Acquainted with what you do.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__