Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (58:16), Word 8 - Quranic Grammar

__

The eighth word of verse (58:16) is divided into 3 morphological segments. A resumption particle, preposition and personal pronoun. The connective particle fa is usually translated as "then" or "so" and is used to indicate a sequence of events. The prefixed preposition lām is usually translated as "for". The personal pronoun is third person masculine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).

Chapter (58) sūrat l-mujādilah (She That Disputeth)


(58:16:8)
falahum
so for them
REM – prefixed resumption particle
P – prefixed preposition lām
PRON – 3rd person masculine plural personal pronoun
الفاء استئنافية
جار ومجرور

Verse (58:16)

The analysis above refers to the sixteenth verse of chapter 58 (sūrat l-mujādilah):

Sahih International: They took their [false] oaths as a cover, so they averted [people] from the way of Allah , and for them is a humiliating punishment.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__