Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (57:8), Word 6 - Quranic Grammar

__

The sixth word of verse (57:8) is divided into 2 morphological segments. A circumstantial particle and noun. The connective particle wa is usually translated as "while" and is used to indicate the circumstance of events. The noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The noun's triliteral root is rā sīn lām (ر س ل).

Chapter (57) sūrat l-ḥadīd (The Iron)


(57:8:6)
wal-rasūlu
while the Messenger
CIRC – prefixed circumstantial particle
N – nominative masculine noun
الواو حالية
اسم مرفوع

Verse (57:8)

The analysis above refers to the eighth verse of chapter 57 (sūrat l-ḥadīd):

Sahih International: And why do you not believe in Allah while the Messenger invites you to believe in your Lord and He has taken your covenant, if you should [truly] be believers?

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__