The tenth word of verse (57:20) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verbal noun. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The indefinite form III verbal noun is masculine and is in the nominative case (مرفوع). The verbal noun's triliteral root is kāf thā rā (ك ث ر).
The analysis above refers to the twentieth
verse of chapter 57 (sūrat
Sahih International: Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and boasting to one another and competition in increase of wealth and children - like the example of a rain whose [resulting] plant growth pleases the tillers; then it dries and you see it turned yellow; then it becomes [scattered] debris. And in the Hereafter is severe punishment and forgiveness from Allah and approval. And what is the worldly life except the enjoyment of delusion.
Asim Iqbal 2nd
15th June, 2011
At-takaathur is form VI verbal noun.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: firstname.lastname@example.org. This is an open source project.