Qur'an | Word by Word | Audio | Prayer Times
__ Sign In
 
__

Verse (57:12), Word 4 - Quranic Grammar

__

The fourth word of verse (57:12) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and active participle. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The form IV active participle is feminine plural and is in the accusative case (منصوب). The active participle's triliteral root is hamza mīm nūn (أ م ن).

Chapter (57) sūrat l-ḥadīd (The Iron)


(57:12:4)
wal-mu'mināti
and the believing women,
CONJ – prefixed conjunction wa (and)
N – accusative feminine plural (form IV) active participle
الواو عاطفة
اسم منصوب

Verse (57:12)

The analysis above refers to the twelfth verse of chapter 57 (sūrat l-ḥadīd):

Sahih International: On the Day you see the believing men and believing women, their light proceeding before them and on their right, [it will be said], "Your good tidings today are [of] gardens beneath which rivers flow, wherein you will abide eternally." That is what is the great attainment.

See Also

Messages

You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.

Language Research Group
University of Leeds
__