The first word of verse (55:56) is divided into 2 morphological segments. A preposition and object pronoun. The attached object pronoun is third person feminine plural. Together the segments form a preposition phrase known as jār wa majrūr (جار ومجرور).
The analysis above refers to the 56th
verse of chapter 55 (sūrat
Sahih International: In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni -
7th August, 2014
Just curious, why does ayahs 56 and 70 starts with "fiihinna" , while the rest in this passage starts with "fiihimaa"? Does "hinna" and "hiimaa" refer to different objects?
30th August, 2014
According to Ibn Kathir in his Tafseer, the feminine plural pronoun (hinna) here (55:56:1) refers to furushin (beds, couches) in 55:54:3, and the same pronoun in 55:70:1 refers to khiyaam (pavilions) in 55:72:4; whereas fii hima refers to the "two gardens" mentioned earlier.
Other commentators however seem to view the "two gardens" as belonging to each of the blessed soul, and fiihinna therefore refers to all the gardens of paradise as a whole. Both interpretations seem to be equaly valid. And Allah knows best.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.