The second word of verse (52:2) is an indefinite masculine passive participle and is in the genitive case (مجرور). The passive participle's triliteral root is sīn ṭā rā (س ط ر).
The analysis above refers to the second
verse of chapter 52 (sūrat
Sahih International: And [by] a Book inscribed
18th August, 2011
Is mastoor a noun or adjective?
In the context, the noun "mastoor" which has the form of a passive participle has the function of adjective (Sifa) to the noun "kitaab" (mawSoof).
1st September, 2011
Yes, this should be tagged as a ADJ (a genitive adjective).
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.