The first word of verse (52:24) is divided into 2 morphological segments. A conjunction and verb. The prefixed conjunction wa is usually translated as "and". The imperfect verb (فعل مضارع) is third person masculine singular and is in the indicative mood (مرفوع). The verb's triliteral root is ṭā wāw fā (ط و ف).
The analysis above refers to the 24th
verse of chapter 52 (sūrat
Sahih International: There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.
You can sign in to add a message if this information could be improved or requires discussion.
Copyright © Kais
Dukes, 2009-2017. E-mail: email@example.com. This is an open source project.